Tout ça pour quelques grains de sel de Vassili Iremachvili


Conte géorgien bilingue franco-géorgien. Comment quelques grains de sel ont réussi à faire perdre la tête à un brave homme ? Conte où un événement en entraîne une ribambelle en cascade.

Traduit du géorgien par Véronique Lagny Delatour

Lu en géorgien et en français.

Vassili Iremachvili

Éd. : Le Verger des Hespérides, 2017


Lu par Romani

à Orléans

« Le village de la lecture, Orléans »
Un projet porté par l’association Chapitre 2, le livre dans tous ses états, » et Aline Lambert Baudu

Ce village invite à la découverte et à l’écoute de textes lus par des élèves en UPE2A récemment arrivés en France. Cette action a été menée au collège Étienne-Dolet, sous la coordination de Mme Perrot, professeure référente de la classe, et de Mme Nazaroff, documentaliste.

Les livres ont été choisis dans leur langue d’origine, et les extraits sont lus à la fois dans leur langue natale et en français.
Les ouvrages en français sont disponibles à la médiathèque de Saint-Marceau, grâce à Guillaume ! Les enregistrements et conseils de lectures ont été réalisés par M. Courdent.

Cette initiative a été possible grâce aux financements de l’État (ministère de la Cohésion sociale) et la ville d’Orléans.